POLTERGEIST IDIOPÁTICO
Aviso para aprensivos: Esto va a ser una historia sobre un Poltergeist...Un Poltergeist idiopático, idiomático y además, televisivo.
.
No perdáis el tiempo buscando en el diccionario de la RAE el término Idiopático, no viene.( Y no, tampoco intentéis resumir diciendo que proviene de la palabra idiota...que pudiera ser, pero que no es el caso). Hay que recurrir a otro tipo de diccionario, a uno médico, dónde lo que dicen de dicho término es : “cualquier enfermedad o trastorno del cual se desconoce su causa”.
.
Et voilà!!...el poltergeist se ajusta absolutamente.
.
El por qué de que sea, a parte de idiopático, idiomático y televisivo, os lo cuento ahora ( si no se interpone algún otro fenómeno poltergeriano y computeril, que no me lo permita, claro)
.
Antes de nada, he de decir, que yo, desconfiada por naturaleza en estos temas, jamás le había dado crédito a los conocidos fenómenos poltergeists ( fenómenos que no describo porque estoy segura que todos sabéis de lo que hablo...y el que no lo sepa , pues.... ¡a la escuela, hombre!...¡a aprender a la escuela, que y’astá bien!!). Pero ahora ya no sé que pensar. De todas maneras me falta verlo con mis propios ojos y oírlo con mis propios oídos para poder hablar con conocimiento de causa ( porque sin conocimiento, con causa o sin causa, ya suelo hacerlo). Aún así, el asunto me tiene comida la moral.
.
Cuento lo que me han contado, y digo lo que me han dicho, sin tergiversar nada, ni añadir ni quitar ni una coma.
.
Hace unos días, los padres de un amigo, vinieron un tanto preocupados diciéndonos que en su televisión pasaba algo raro. Sólo les ocurría, les sigue ocurriendo de hecho, en la 2 de TV( el canal de los animalitos y los documentales...ese canal que todo el mundo, cuando les preguntan, dicen que es el que ven).
.
En principio casi todo lo que aparece por la pantallita de su TV y de ese canal en concreto es normal...Cómo habréis podido observar he dicho CASI TODO...La excepción son las películas.
.
Aquí se juntan los dos términos...mejor dicho, los tres términos, el Poltergeist, el Idiopático y el Idiomático.
.
“Quicir”...Los programas se “oyen” en la lengua o idioma conocida como castellano. Pero las películas...Diossss...las películas se oyen en otras lenguas ( la más común el inglés), aunque ellos, los padres de mi amigo, más bien lo relacionan con alguna lengua de origen satánico, por lo raro del asunto.
.
Cuando ocurre ésto, pillan el mando a distancia por banda, y se dedican a ir de un canal a otro, para comprobar si en los demás canales las pelis se “oyen normales". Y sí...se “oyen normales". Entonces vuelven a la 2... y zassss!!!!, ya tienen de nuevo a los protagonistas manejándose en el poltergeist, hablando en vaya usted a saber qué idioma!!.
.
Os imagino preguntándoos lo mismo que me pregunté yo y que a la vez les pregunté a ellos...que vino a ser algo así: “Pero..., almas de cántaro!!...qué han hecho!!, dónde han tocado!!...Que eso que me cuentan no puede ser...¿están seguros que lo que se escucha es la tele y no un curso del CCC del vecino o algo parecido??...
.
La cara que me pusieron es un tanto indescriptible, evidentemente, pero creo que quería decir, según la interpreté yo, que si pensaba que ellos eran tontos o qué...( no se alejaron demasiado de mi pensamiento inicial, todo sea dicho de paso). Para corroborarme las rarezas de su aparato televisivo, ya poseído, ( a estas alturas están convencidos que alguna fuerza del mal ha decidido que le gusta su TV y se quiere quedar con ella por la patilla), añadieron que su TDT se desconfigura constantemente y que no hay manera de hacer carrera de él. Siempre anda campando por sus respetos ( el poltergeist de nuevo). Resumiendo, que tienen la televisión hecha un carajal, con pantallas en negro, hablando en idiomas extraños y todo ello de una forma “idiopática”, es decir, sin causa conocida.
.
Ahora sólo me queda ir por su casa, cargada, (cargada hasta las cejas),de unos cuantos aperos tipo exorcista, por si las moscas, y ver y oír, como ya he dicho antes, todas estas cosas raras que ocurren, por mí misma. En cualquier momento iré para allá.
.
Por si acaso no vuelvo, y la TV me atrapa y me absorbe y me lleva a un mundo de pantallas planas, dónde los idiomas que se hablen no sabré interpretar, dónde pasaré a ser un personaje de ficción y mi tiempo como tal personaje durará lo que dure cada película, me gustaría deciros que me ha encantado conoceros.
.
Si esto llegara a ocurrir, mirad por vuestra televisión...es posible que en alguna esquina de alguna película se oiga “Crazy..., ni se te ocurra saltar por la pantalla”...Esa Crazy, muy a mi pesar, seré yo, amigos,...seré yo, convertida en una poltergeist. Pero de confianza, eso sí.












cambio-cuentos-por-globos dijo
ja jaj aja. Recuerdo que hace muchos años, cuando mi madre nos compró un video de esos que tenían de todo (enanos dentro, pensaba yo) estabamos viendo Blade Runner, y los personajes hablaban a la vez en dos idiomas. Español e Inglés. Yo flipaba en colores, pero ¿esto que es lo que es??? Tardé bastante tiempo en comprender que existia una cosa que se llamaba DUAL, o sea, que podías oir las pelis traducidas o en V.O. Lo más dificil era escucharlas en dos idiomas a la vez. Hasta que conseguí entender la dichosa máquina, ja ja jaj¡ Bueno, si te veo por la pantalla te invito a unas pastitas con café, te hace?? Besos guapa
10 Julio 2007 | 01:32 PM